Volledige versie bekijken : xml van engels naar nederlands
expera
%Europe/Berlin %736 %2005, 18:41
Beste flashfocus leden,
Ik heb iets maar ik weet niet of jullie er wat mee kunnen. Ik heb hier een XML bestand met alle tekst van een forum, deze is in engels met nog wat codes enzo beetje scriptachtig, maar nu zoek ik een oplossing hoe ik snel stukken van elke regel tussen iedere keer 2 dezelfde woorden uit kan knippen en deze kan vertalen naar het nederlands, en dan weer op dezelfde plek weer terugzetten. Moeilijk he? ik kom er zelf ook niet echt uit, want ik heb echt geen zin om >1,5 meg aan tekst in mijn eentje te vertalen. En language packs voor dat forum zijn er niet. Ik vind het een prachtig forum, maar er moet eindelijk eens een nl taal inkomen...
expera
%Europe/Berlin %437 %2005, 11:30
Het duurt ook zo lang voordat ik een antwoord krijg. Laat maar, het is al telaat...
mech7
%Europe/Berlin %450 %2005, 11:49
replace all :p
expera
%Europe/Berlin %460 %2005, 12:02
Dan wordt ook de code nederlands, dat is juist het moeilijke, ik mag alleen op elke regel tussen 2 vaste woorden de tekst vertalen van engels naar nederlands. Het is een file die in het language pack zit van vBulletin 3.0.3 maar ik zoek de dutch language van 3.0.7, de laatste versie dus, maar bij vBulletin zelf wordt mijn download geweigerd!
mech7
%Europe/Berlin %472 %2005, 12:20
Ok dus je hebt een oudere versie en die wil je omzetten naar de nieuwe.. dan kijk je gewoon met winmerge naar de verschillen en vvoeg je de nieuwe dingen toen.. zal weinig veranderd zijn :)
Roenes
%Europe/Berlin %525 %2005, 13:36
Het duurt ook zo lang voordat ik een antwoord krijg. Laat maar, het is al telaat...Misschien komt dat ook omdat dit niet helemaal het juiste forum is om dit te vragen :)
flappie11
%Europe/Berlin %930 %2007, 22:19
goedenavond
ik ben bezig met mijn site maar nu weet ik een vertaling niet kan iemand mij hier me helpen
This provides a summary of the authorisation levels of each forum. You can edit these permissions, using either a simple or advanced method by clicking on the forum name. Remember that changing the permission level of forums will affect which users can carry out the various operations within them
de zin staat hierboven deze moet naar nederlands
met vriendelijke groet
leon
tha beaver
%Europe/Berlin %934 %2007, 22:25
Topic uit 2005, beter een nieuwe vraag stellen....
Trouwens Flashfocus is geen vertaalbureau/forum...
Maareh letterlijk:
josko
%Europe/Berlin %937 %2007, 22:30
This provides a summary of the authorisation levels of each forum. You can edit these permissions, using either a simple or advanced method by clicking on the forum name. Remember that changing the permission level of forums will affect which users can carry out the various operations within them
Dit zorgt voor een opsomming van authorisatie niveau's op ieder forum. Je kan deze
toekenningen wijzigen, door ofwel een simple of een moeilijke methode door op de forum naam te klikken. Onthoud dat dat het veranderen van de toegekende niveau's van fora zal veranderen welke gebruikers de verschilende acties binnen in hen kunnen uitvoeren.
:) ongeveer, sommige vertalingen zijn iets te letterlijk, maar ik heb weinig zin.
tha beaver
%Europe/Berlin %938 %2007, 22:31
Dit levert een opsomming van de autorisatie niveaus van elk forum. Deze rechten kan je editten, door gebruikt te maken van of een simpele of uitgebreide methode door op de forum naam te klikken. Onthoud dat het wijzigen van het rechten niveau van de fora invloed zal hebben op welke gebruikers welke handelingen mogen uitvoeren.
josko
%Europe/Berlin %939 %2007, 22:32
editten is geen nederlands maar verbasterd engels! :)
rechten niveau? :)
--- srry, was al bezig met duits, dan kijk ik iets kritischer. :)
( mijn portfolio wil ik uiteindelijk best wel drie talen hebben staan xD )
tha beaver
%Europe/Berlin %941 %2007, 22:35
@Josko
Permission level (letterlijk toestemmings niveau)
Ik dacht Rechten niveau is vast beter...... LOL
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.